ficej 發表於 17:50:06

然后根据同种语言的术语和口语来生产内容

名在新语言中具有不适当的含义,您绝对应该更改它。关键词研究和内容创建 在许多企业和许多公司中,很明显,对于使用不同语言的每个目标市场,应采取必要的步骤以相同的语言制作内容,但是,许多公司花费了必要的时间和研究来实施 Don不要花费多语言 SEO 策略。相反,他们使用 Google Translate 或 WPML 等插件来自动进行翻译。多语言网站的关键词研究和内容创建有时,偶然的情况下,自动翻译可能会发挥很好的作用,所需的页面获得良好的评分,但概率很低,而可以通过根据目标用户的特定语言设计策略来创建更有效的结果以及有价值的国际交流。
但最好的做法是首先根据新语言进行关键词研究,。专用 URL 页面 多语言 SEO 中的常见问题之一是创建重复的内容。如果您有兴趣检测网站上的重复内容,请阅读指定的链接。尽管并非所有重复内容都是有害的,但出现在不同 URL 上的内容可能会导致排名下降甚至 哥斯达黎加手机号码列表 网站删除等处罚。为了避免因重复内容而受到处罚,Google 建议使用“专有 URL”,这是指定页面语言的标记。此符号使搜索引擎和用户能够识别来自同一 URL 的语言。例如,如果波斯语主页地址是 example.com,则在多语言 SEO 中,您可以使用地址 example.com/en 作为同一页面的英文版本。 en 符号告诉 Google 该页面的语言是英语。

http://b2creviews.club/wp-content/uploads/2024/02/h-300x145.jpg


当然,将这种语言标记放在 URL 中对于搜索引擎来说是可以接受和理解的,可以通过以下三种方式进行:在域中使用语言标记,例如 seobehine.ir使用子域,例如:en.example.com并通过创建一个目录来插入页面的语言标记,就像我们在上面的示例中解释的那样。但遵守这些条款并不是多语言网站的唯一 SEO 因素。插入 hreflang 标签 除了使用地址中的语言指示符之外,Google还根据hreflang标签识别页面的语言该标签可以插入主页的标题部分或通过站点地图。例如,居住在伊朗的用户的英文 hreflang 标签将按如下方式插入:<link rel =“替代”hreflang =“en-ir”href   包含 hreflang 元标记对于多语言网站的重要性如果页面旨在服务多个国家/地区和语言,则可以添加多个 hreflang 属性。这项工作必须非常小心地完成,我们建议不熟悉多语言网站 SEO 的初学者避免更改和操纵格式。

頁: [1]
查看完整版本: 然后根据同种语言的术语和口语来生产内容

一粒米 | 中興米 | 論壇美工 | 設計 抗ddos | 天堂私服 | ddos | ddos | 防ddos | 防禦ddos | 防ddos主機 | 天堂美工 | 設計 防ddos主機 | 抗ddos主機 | 抗ddos | 抗ddos主機 | 抗攻擊論壇 | 天堂自動贊助 | 免費論壇 | 天堂私服 | 天堂123 | 台南清潔 | 天堂 | 天堂私服 | 免費論壇申請 | 抗ddos | 虛擬主機 | 實體主機 | vps | 網域註冊 | 抗攻擊遊戲主機 | ddos |